中国文化源远流长,中国人起名字的艺术更是博大精深,每个人的名字里都蕴含着相应的希望与寄托。而对于姓名翻译来讲,同样大有讲究。
“整体上说,中国文学在德国的接受参差不齐,德国的文学界还没有系统地接纳中国文学。所见书籍都是单本,出自不同的出版社,比较散。不过,目前情况逐渐好转,中国文学已被正规的德国文学出版社看重,如本次出版《西游记》的雷克拉姆出版社就是专门出世界文学名著的大出版社。”
近日,这位被日本同行誉为“背负日本文学未来命运的人”,其书迷公认“最燃最好看”的长篇小说《金色梦乡》由新经典文化引进出版。著名编剧史航、知名学者止庵受邀出席在北京举办的新书首发式。
图志