中国与西班牙语国家的文化交流架起了一座横跨东西半球的文明对话桥梁。这一交流不仅让《牡丹亭》的婉转唱腔与弗拉门戈的热情舞步相互激荡,更促成了老子智慧与博尔赫斯文学想象的创造性相遇。在“一带一路”框架下,文化交流为经贸合作奠定民意基础,特别是在拉美和欧盟市场开拓中发挥“软联通”作用。翻译通过精准翻译打破文化隔阂,让中国思想、文学和学术成果触达全球5亿西语受众;其次,这一行动能显著提升中国学术与文学的全球能见度,推动中国经典著作和当代作品进入西语世界的主流视野。
希腊爱奥尼亚大学-文化遗产与安全研究专业(Security and Cultural Heritage Studies),2025年硕士项目招生简章
2025年,希腊汉学中心学分项目,文化遗产保护与可持续发展职业培训和终身学习计划招生简章
引领汉学浪潮,构筑汉学母港。年内将有超过五十位世界著名汉学家入驻全球汉学家的海滨“共享书房”——北京语言大学世界汉学中心开展学术访问、口述史访谈、合作研究等学术活动。
近日,北京语言大学特聘教授、《国际汉学》主编张西平新书《中西文明互鉴史》由外文出版社正式出版发行。
图志