从《爱丽丝梦游仙境》《沉睡魔咒》到《灰姑娘》,迪士尼近年正有条不紊地翻拍经典故事的真人版电影。然而,在翻拍成风的当下,“新瓶装旧酒”的模式如何能躲过审美疲劳的尴尬?重塑经典,如何能拿捏好还原和改编之间的度?
19日,“文化自信与伟大复兴——学习贯彻《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》座谈会”在中央党校召开。本次座谈会主题是“文化自信与伟大复兴”。
很多人总是将文洁若称为“萧乾夫人”而忽视了其文学地位, 文洁若1927年出生于北京,是中国翻译日文作品最多的人。日本作家川端康成、三岛由纪夫等的作品,很多都是经由她之手被引荐给中国读者。她与萧乾晚年合译爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》,更是一件文坛盛事。
3月5日,作家白先勇在“扬州讲坛”主讲《青春版〈牡丹亭〉 与昆曲复兴运动》,场内外1300人座无虚席。无独有偶,日前在上海中国金融信息中心举行的陆家嘴文艺品鉴会上,昆曲演员张军开讲《昆曲里的情感世界》,也吸引了众多观众。
3月16日,世界舞蹈总会、中传锦绣、英国黑池娱乐公司在京宣布将联合举办第94届英国黑池舞蹈节,同时中国传统文化品牌项目“视觉中国·洲际行”也将走进黑池。
图志