翻译家郝运去世 曾译《红与黑》等60余部法国名著

资深翻译家郝运先生于2019年6月10日下午在仁济医院西院逝世,享年94岁。郝运生前接受采访时曾表示,自己不过是个“翻译匠”,对“翻译家”头衔实在不敢当,而他心中的唯一愿望是:认认真真、仔仔细细地做好翻译。

2019-06-12
人民日报海外版:小人物背后的浩大历史是支点

短篇小说集《浮生二十一章》是我在《南方周末》上开的专栏汇集而成,报纸版面把每篇局限在两千字,使它无法像常规小说那样铺展开来。除了自讨苦吃的我,谁用写小说的方式写专栏呢?

2019-06-12
文学对于城市的三种想象

​中国城市有着悠久的历史,但作为一个更为悠久的农业大国,城市及城市文学在近代以来的尴尬处境不言而喻。文学与城市的疏离令人遗憾,而对于更多的当代学者而言,“中国没有真正的城市文学”似乎已成公论。伴随上世纪90年代城市文学如火如荼的展开,被压抑的30年代城市文学传统开始重新复活,并产生重要影响。

2019-06-12
2019年“汉语桥”世界大学生和中学生中文比赛乌拉圭赛区预赛成功落幕

由国家汉办主办,中国驻乌拉圭大使馆及乌拉圭共和国大学孔子学院联合承办的2019年第18届“汉语桥”世界大学生中文比赛和第12届“汉语桥”世界中学生中文比赛乌拉圭赛区预赛在这里举行

2019-06-12
第十三届韬奋出版奖评选启动

《中国新闻出版广电报》记者从中国出版协会获悉,由中国出版协会主办,韬奋基金会协办的第十三届韬奋出版奖评选表彰活动于6月10日开始申报,7月21日截止。

2019-06-11