言语通五洲,文化连世界。中国文化译研网(CCTSS)以《中国文化知识辞典》为依托,持续推出百位青年汉学家眼中的不再“老外”系列之中国文化关键词视频,将从“外眼”视角解读中国文化关键词、阐述文化故事。
本期来自越南的阮明书将通过视频阐述她对中国文化关键词“蔡伦”的理解
阐述人:越南——阮明书
关键词:“蔡伦”
“蔡伦”词条:
字敬仲,东汉桂阳郡人。汉明帝永平末年入宫给事,章和二年(88),蔡伦因有功于太后而升为中常侍,后又以位尊九卿之身兼任尚方令。
蔡伦总结以往人们的造纸经验革新造纸工艺,终于制成了“蔡侯纸”,元兴元年(105)奏报朝廷,汉和帝下令推广他的造纸法。建光元(121),因权力斗争自杀身亡。
蔡伦的造纸术被列为中国古代“四大发明”,对人类文化的传播和世界文明的进步做出了杰出的贡献,千百年来备受人们的尊崇。被纸工奉为造纸鼻祖、“纸神”。
麦克·哈特的“影响人类历史进程的100名人排行榜”中,蔡伦排在第七位。美国《时代》周刊公布的“有史以来的最佳发明家”中蔡伦上榜。2008年北京奥运会开幕式特别展示了蔡伦发明的造纸术。
预报名通知:
2021年6月16日,中国文化译研网(CCTSS)联合中外语言交流合作中心启动了“新汉学计划”高级中文翻译人才培养项目——中国文化笔译工作坊项目,吸引了来自30个不同国家和地区的百位青年汉学家以录制视频的方式解读中国文化关键词、阐述文化故事。
“新汉学计划”高级中文翻译人才培养项目旨在培养、聚集全球高水平中外翻译人才,为有志于从事中外互译工作的各国青年提供学习、交流与施展才华的机会和平台,关注学员职业发展,促进中外语言双向交流。现开设项目预报名通道(可以通过扫描下方二维码或点击文末阅读原文进行预报名),未来我们将根据报名学员的情况为大家提供以下机会:
1、多语言翻译研修班、培训班;
2、中外学术交流论坛、翻译比赛等活动;
3、出版资助、作家和出版社资源对接;
“新汉学计划”高级中文翻译人才培养项目
预报名二维码
2024-11-06
2024-11-05
2024-11-04